Английский язык в Красногвардейском районе Четверг, 16.05.2024, 17:13
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Статьи учителей Красногвардейского района [30]

Наш опрос
Как часто вы работаете с бланками ответов ЕГЭ?
Всего ответов: 26

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » Статьи » Статьи учителей Красногвардейского района

Использование аутентичных поэтических произведений в целях гуманизации обучения общению на английском языке.
-1-
 
Использование аутентичных поэтических произведений в целях гуманизации обучения общению на английском языке .
 
Образовательные, воспитательные и развивающие цели обучения иностранному языку предполагают развитие у учащихся языковых способностей, логического мышления, творческой активности, а также расширение кругозора, повышение уровня общей культуры, интеллекта.
 
Гуманизация обучения – одно из важнейших условий реализации вышесказанного- связана с получением для каждого культурного человека определенной суммы знаний об/о историческом развитии человеческого общества, литературе, искусстве, нравственно-эстетических ценностях, оказывающих влияние на формирование личности в целом, личности, поставленной в центр процесса обучения.
 
Решение этих задач оптимизируется при условии использования методики, основывающейся на эмоциональном восприятии учебного материала. В частности, в этом плане весьма эффективным является использование стихов на иностранном языке. Чтение стихов, знакомство с жизнью и творчеством их авторов, расширяя кругозор учащихся, обеспечивает возникновение у школьников положительных эмоций, благоприятных для их учебной деятельности.
 
Воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. В то же время при работе над стихотворением преследуются и практические цели обучения :
 
  • отрабатывается произношение;
  • облегчается усвоение трудных для воспроизведения звуков, звукосочетаний; интонационных моделей;
  • словарный запас обогащается новыми лексическими единицами;
  • развиваются навыки выразительного чтения;
  • усваиваются различные языковые явления;
  • совершенствуются умения экспрессивной устной речи.
Анализ стихотворения совершенствует мышление учащихся, учит рассуждению, наблюдательности, побуждает к выражению своих мыслей; заучивание стихов на память способствует развитию памяти.
 
Для реализации гуманизации обучения общению на английском языке необходимо отбирать соответствующие дидактические материалы – поэтические произведения. При этом необходимо соблюдать следующие
 
методические принципы:
 
  • произведения должны быть доступны учащимся, находящимся на определенной ступени обучения речь идет о языковой доступности, т.е. наличии 5%- 7%; незнакомого материала в тексте стихотворения;
  • соответствовать достижению целей обучения английскому языку;
  • соответствовать возрастным и личным интересам учащихся.
Технология использования поэтического произведения заключается в следующей предполагаемой последовательности приемов:
 
  • предварительная беседа с целью выявления поэтических или тематических предпочтений учащихся;
  • ознакомление с автором произведений и обстоятельствами создания стихотворных произведений;
  • контроль понимания ( в форме беседы, вопросов);
  • снятие языковых трудностей;
  • фонетическая отработка отдельных словосочетаний, синтагм;
  • обсуждение, ведущее к развитию ассоциативного мышления;
  • перевод стихов подстрочный или поэтический, сравнение с имеющимися литературными переводами;
  • подбор иллюстраций, драматического или музыкального сопровождения к стихотворению.
Вышеуказанную методику рекомендуется использовать при подготовке учащихся к конкурсу чтецов-декламаторов, который традиционно проводится в лицее осенью.
 
Рекомендательным материалом для реализации целей обучения с помощью поэзии являются произведения английских поэтов из сборника «Английская поэзия в русских переводах», подборка стихов японской поэзии в английских переводах и подборка стихотворений современных английских поэтов, объединенных под рубрикой «Английские поэты детям».
 
Обращение к японской поэзии позволяет глубже раскрыть тему, поднятую на аудиторных занятиях: «A dialogue of English-speaking cultures and Japanese culture in poetry»; при этом происходит культуроведческое обогащение коммуникативно- речевой практики учащихся и их представление о традиционной форме японской поэзии «haiku».
 
Эмоциональный подъем обучаемых при подборе и обсуждении стихотворных произведений, выразительное чтение, выступление в торжественной обстановке перед учащимися, членами жюри, бесспорно способствует возникновению у учащихся положительного эмоционального состояния, прививает любовь к красоте природы, жизни, развивает способность понимать человеческие отношения сквозь поэтический строй речи.
 
Литература
 
  1. Пассов Е.И. Содержание иноязычного образования как методическая категория. Иностранные языки в школе.-2007.-№7
  2. Камаева Т.П., Карпова Л.В., Деева И.М. Поэзия на уроке английского языка: современные подходы к обучению чтению// Иностранные языки в школе.-1996-№3
  3. Английская поэзия в английских переводах, ХХвек , Сборник М. Радуга,1984
  4. SIX MODERN POETS ,AN ANTOLOGY, selected by J.R. OSGERBY, The Queen’s Classics, 1963 London
  5. J. Lazar (2001) Literature and Language Teaching , Cambridge University Press
  6. www. online-literature.com
  7. Американская поэзия в русских переводах ХIХ- ХХ века, М. «Радуга» 1983
Materials Design and lesson planning: Poetry
 
We look at a famous poem by Robert Frost.
 
Pre-reading activities
 
1. Cultural background
 
ROBERT LEE FROST (1874-1963)
 
American poet, was born in San Francisco, California, on March 26. He moved to New England at the age of eleven and become interested in reading and writing poetry during his high school years. He was enrolled at Dartmouth College in 1882, later at Harvard though he never earned a formal degree.
After leaving school he drifted through a string of occupations, working as a teacher, cobbler, editor.His first professional poem «My Butterfly» was published in 1894 in the New York newspaper The Independent. By the 1920s he was the most celebrated poet in America and with each book «A Further Range»(1936), «Steeple Bush»(1947) « In the Clearing»(1962) his fame and honours( including four Pulitzer Prizes) increased. He was highly regarded for his realistic depiction of rural life and he used the setting to examine complex social and philosophical themes.
His poems also transcended the boundaries of time and place exploration of human nature in all her beauty and contradictions.He visited Russia in 1962 and established a friendship with A. Akhmatova and A.Tvardovskiy.
R.Frost lived and taught for many years in Massachusetts and Vermont, and died in Boston on January 29,1963.
 
2. Think about the cluster of the words: World Fire Ice Desire Destruction Write down any associations it has for you.
 
3. Here is a poem with nine lines. All the lines have been jumbled up so they are not in the correct order. Try to reorder them so that they make a complete poem. The title of the poem is
 
FIRE AND ICE.
 
To say that for destruction ice
I think I know enough of hate
Some say the world will end in fire,
But if it had to perish twice,
From what I’ve tasted of desire
Some say in ice.
I hold with those who favor fire.
Is also great
And would suffice.
 
4. Compare your version with the original poem.
 
Some say the world will end in fire.
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
 
Is your version the same or different from the original?
 
While-reading activities
 
1. Read the poem. Does it surprise you in any way or is it as you expected?
2. Decide which definition fits best with the words as it used in the poem.
 
1. perish
a. to die because of smth happens suddenly
b.start to die
 
2.suffice
a.to be extra
b.to be enough
 
3. Speculate on metaphorical or symbolic meaning of words, note down clusters of images. Use a list of linguistic features to note down any examples.
 
1.Metaphor                                                I’ve tasted of desire
2.Simile (" as white as snow”)
3.Repetition of word or phrase
4.Alliteration (repetition of consonants)
5.Oxymoron ( "Cruel kindness”)
6.Ellipsis (Not including words in a sentence  that can be still understood)      Some say in ice
 
Post- reading activities
 
1.Giving a personal reaction to the poem.
2.Reciting the poem.
3.Reading other works by the author.
4.Students’ translation of the poem.
 
Example of student’s translation:
 
Лед и пламень
 
Что ненависть и ложь нас окружают,
Все говорят вокруг и без конца.
Твердят, что страсти нас разоружают
И не увидим жизни мы творца.
Но я бы предпочел быть разрушенным
От самого горящего огня,
А не от глыбы льда, что ядом темным
Лежит сейчас на сердце у меня.
Но если я со смертью встречусь дважды,
То даже лед сгодится мне вполне.
Ведь он, как и огонь, способный воспылать однажды,
Разрушит все, что было на земле.
 
Катя Хмарская, 10 класс
 
 
 
Категория: Статьи учителей Красногвардейского района | Добавил: vk350 (07.06.2010) | Автор: М.А. Забашта
Просмотров: 1148
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz